VARIAÇÃO DO PRATO FRUTOURS
Transcription of original receipt:
With egges and flowr a bator thow make
Put barme (1) ther to I vnder take
Collor hit with saferon or thow more do
Take pouder of pepur and cast ther to
Kerve Appyls evyn A thorte (2) cast þer yn
Fry ham in swete grece no more I myn (3)
Cast sugur ther to yf thow be gynne
(1) barme - barm, the yeast sponge or starter used in brewing. Hodgett erroneously translates this word as balm, making one wonder what sort of balm would be used in making fritters. Yeast or barm was a common ingredient in fritter recipes, such as Frytour of erbes from Forme of Cury: 156. Frytour of erbes. Take gode erbys; grynde hem and medle hem with flour and water, & a lytel zest, and salt, and frye hem in oyle. And ete hem with clere honey. (Hieatt, Curye on Inglysch, 132)
MED: [(a) Froth or scum which rises to the top of fermenting ale or beer; (b) brewer's yeast; (c) barm or yeast used in baking; also, leaven; (d) ingredient used in alchemy and medicine;]
(2) thorte - Hodgett tranlsates this word as tharf; the Middle English Dictionary defines tharf as, "A need; what is required or wanted; wants or needs."
(3) myn - probably the ME word minde or minder, meaning to remember or remind. Hodgett translates I myn as I remind you.
=
- (1) Barme - fermento, a esponja de fermento ou de partida usado na fabricação de cerveja. Hodgett erroneamente traduz essa palavra como bálsamo, fazendo um saber que tipo de bálsamo seria usado para fazer bolinhos. Levedura ou fermento é um ingrediente comum em receitas Empanado, como Frytour de Erbes de Fôrma de Curye: 156. Frytour of erbes. Take gode erbys; grynde hem and medle hem with flour and water, & a lytel zest, and salt, and frye hem in oyle. And ete hem with clere honey. (Hieatt, Curye on Inglysch, 132)
- MED [(A) Espuma ou espuma que sobe para o topo da fermentação de cerveja ou de cerveja, (b), levedura de cerveja, (c) fermento ou levedura utilizada na panificação; também, levedura, (d) ingrediente utilizado na alquimia e medicina]
- (2) thorte - Hodgett tranlsates esta palavra como tharf; MED define tharf como "A necessidade; quer ou precisa - o que é necessário ou desejado."
- (3) myn - provavelmente o MED a palavra minde ou guarda significa para recordar ou lembrar. Hodgett traduz I myn como lembrá-lo.
INGREDIENTES (depende da quantidade de maças)
ovos
farinha
levedura (fermento)
cerveja
PTD açafrão
PTD sal
PTD pimenta
maçãs cortada, descascadas.
óleo para fritura
açúcar & canela
PREPARAÇÃO
Bata os ovos e farinha em uma massa ligeiramente grossa. Dissolva o fermento em um pouco de cerveja quente, misturar na massa. Adicione o açafrão para dar cor e um pouco de sal e pimenta. Reserve. Corte as maçãs em fatias de tamanho médio. Descarte as cascas, sementes e talos. Incorpore as fatias com a massa, em seguida, frite-os em óleo quente até dourar. Retire do óleo e escorra bem. Polvilhe com açúcar e canela e sirva.
Nenhum comentário:
Postar um comentário