----------------------------------------------- */ ----------------------------------------------- */
"Ser criativo nem sempre é inovar, às vezes significa olhar para trás e trazer o conhecido de forma inesperada." - Alex Atala
“Nothing is more interesting than that something that you eat.” - Gertrude Stein - Gastronomica-The Journal of Food and Culture
Mantemos um senso comum com relação a higiene medieval que generalizou-se como verdade, porém as pessoas na Idade Média se banhavam sempre que possível e tentavam se manter limpas.
Hoje como antigamente o cuidado com a limpeza na cozinha e na higienização dos alimentos é um procedimento de extrema importância: lave bem as mãos antes de usar a cozinha; limpe os utensílios que irá usar, peças de equipamentos e local de trabalho; higienize corretamente dos vegetais - legumes, hortaliças e frutas. E NÃO lave as carnes.

sexta-feira, abril 10, 2015

Carrots and Turnips with Honey

AUTRES MENUES CHOSES QUI NE SONT DE NECCESSITÉ.
(Le Menagier de Paris 1393)

C'EST LA MANIÈRE DE FAIRE COMPOSTE
CENOURAS - ILUSTRATIVA
Prendrez, environ la Toussains, des gros navets, et les pelez et fendez en quatre quartiers, et puis mettez cuire en eaue et quant ils seront un petit cuis, si les ostez et mettez en eaue froide pour attendrir, et puis les mettez esgouter; et prenez du miel et fondez ainsi comme cellui des noix, et gardez que vous ne cuisiez trop vos navets.
#Item, à la Toussains, vous prendrez des garroittes tant que vous y vouldrez mettre, et qu'elles soient bien raclées et décopées par morceaux et qu'elles soient cuites comme les navets.
(Garroites sont racines rouges que l'en vent es Halles par pongnées, et chascunepongnée un blanc.)


THIS IS THE WAY TO MAKE COMPOTE.
NABOS - ILUSTRATIVA
Take, around All Saints Day (November 1), large turnips, and peel them and chop them in quarters, and then put on to cook in water: and when they are partially cooked, take them out and put them in cold water to make them tender, and then let them drain; and take honey and do the same as with the walnuts, and be careful not to over-cook your turnips.
#Item, on All Saints, take carrots as many as you wish, and when they are well cleaned and chopped in pieces, cook them like the turnips. 
(Carrots are red roots which are sold at the Halles in baskets, and each basket costs one blanc.)


ESTE É O MODO DE FAZER COMPOTA.
Les Halles era 

o estomago de Paris 
Tome-se, em torno de Todos os Santos (1 de novembro), grandes nabos, e descasque-os e corte-os em quartos, e em seguida, colocar para cozinhar em água e quando eles estiverem parcialmente cozidos, deve tirá-los e colocá-los em água fria para deixa-los macios, e depois de-os escorrer tome o mel e fazer o mesmo que com as nozes (descrição anterior: dispor em uma forma e cozinha-lo em forno médio até estarem macio), e ter cuidado para não cozinhar demais os nabos.
#Item, em Todos os Santos, pegue uma quantidade de cenouras que você desejar, e quando elas estiverem bem limpas e cortadas em pedaços, cozinhá-los como os nabos. 
(As cenouras são raízes vermelhas que são vendidos no Halles em cestas, e cada cesta custa um blanc.)

INGREDIENTES

450 g de cenouras ou de nabo
80 ml de mel
30 g de manteiga
Pitadas de sal

PREPARAÇÃO

Descasque e corte as cenouras ou nabos. Ferva até quase ficarem macios. Escorra, coloque numa assadeira e adicione o mel, a manteiga e sal.
Num forno de 180 graus, de cerca de 20-30 minutos termine a cozedura na manteiga derretida quando as cenouras estiverem macias,

FONTE:

Nenhum comentário: